# 魚のことわざ 08/07/22 1 アカエイの吸もの、タコの足 akaeinosuimono,takonoasi 2 秋カマス嫁に食わすな akikamasuyomenikuwasuna 3 アンコウの七つ道具 annkounonanatudougu 4 アンコウの待ち食い annkounomatigui 5 アンコウの吊し切り annkounoturusigiri 6 アンコウ武者 annkoumusya 7 イカともタコとも言えぬ ikatomotakotomoienu 8 イカの墨吹き ikanosumifuki 9 いつも柳の下にドジョウはおらぬ itumoyanaginositanidojouhaoranu 10 イワシで精進落ち iwasidesyoujinnoti 11 イワシのたとえにクジラ iwasinotatoenikujira 12 イワシの焼き食い一升飯 iwasinoyakiguiissyoumesi 13 イワシの頭も信心から iwasinoatamamosinnjinnkara 14 イワシの頭をせんより鯛の尾につけ iwasinoatamawosennyoritainoonituke 15 イワシも七度洗えばタイの味 iwasimonanadoaraebatainoaji 16 イワシ煮た鍋 iwasinitanabe 17 イワシ食ったる鍋のかずら iwasikuttarunabenokazura 18 イワシ網でクジラを捕る iwasiamidekujirawotoru 19 イワシ目ただれサバくされ iwasimetadaresabakusare 20 イワナは距離を釣れ iwanahakyoriwoture 21 丑の日のウナギ usinohinounagi 22 ウツボとタコ utubototako 23 ウナギの頭が水を飲むよう unaginoatamagamizuwonomuyou 24 ウナギの木登り unaginokinobori 25 ウナギは馬の毛から生まれる unagihaumanokekaraumareru 26 エビでタイを釣る ebidetaiwoturu 27 エビなきクラゲ ebinakikurage 28 エビのタイまじり ebinotaimajiri 29 エビは背中が曲がっていることを知らない ebihasenakagamagatteirukotowosiranai 30 エビ食うたる報い ebikuutarumukui 31 カツオは刺し身、刺し身はカツオ katuohasasimi,sasimihakatuo 32 カツオ節にキャベツの葉 katuobusinikyabetunoha 33 カツオ節を猫に預ける katuobusiwonekoniazukeru 34 カニの死ばさみ kaninosibasami 35 カニの爪をもがれたよう kaninotumewomogaretayou 36 カニの念仏 kaninonennbutu 37 カニは貝から生まれる kanihakaikaraumareru 38 カニは甲羅に似せて穴を掘る kanihakouraniniseteanawohoru 39 カニは食ってもガニ食うな kanihakuttemoganikuuna 40 カニが陸へ多く上るは津波のきざし kanigarikuheookuagaruhatunaminokizasi 41 かぶはウズラとなり山芋はウナギとなる kabuhauzuratonariyamaimohaunagitonaru 42 クジラも魚、シラウオも魚 kujiramosakana,sirauomosakana 43 コイが踊ればドジョウも踊る koigaodorebadojoumoodoru 44 コイこくを食べれば乳の出がよくなる koikokuwotaberebatitinodegayokunaru 45 コイの一跳ね koinohitohane 46 コイの生血を飲むと精がつく koinoikitiwonomutoseigatuku 47 コイの滝登り koinotakinobori 48 サカナは陸では泳げない sakanaharikudehaoyogenai 49 ざこ寝 zakone 50 サバの生きぐされ sabanoikigusare 51 サバをよむ sabawoyomu 52 猿の木登り、カニの横ばい sarunokinobori,kaninoyokobai 53 サンマがでるとあんまがひっこむ sannmagaderutoannmagahikkomu 54 サンマに大根おろし sannmanidaikonnorosi 55 じゅん菜でウナギをつなぐ junnsaideunagiwotunagu 56 シラウオのような指 sirauonoyounayubi 57 スズキのスシ洗い suzukinosusiarai 58 スズメ海に落ちてハマグリとなる suzumeuminiotitehamaguritonaru 59 タイの尾よりイワシの頭 tainooyoriiwasinoatama 60 タイもヒラメも食うた者が知る taimohiramemokuutamonogasiru 61 タイも一人はうまからず taimohitorihaumakarazu 62 タコのふんで頭にあがる takonofunndeatamaniagaru 63 タコの共食い takonotomogui 64 タラ汁とユキミチは後が良い tarajirutoyukimitihaatogayoi 65 タラ腹食う tarafukukuu 66 ドジョウの地団駄 dojounojidannda 67 ナマコにわら namakoniwara 68 ナマコの化けたよう namakonobaketayou 69 ナマズがあばれて地震が起きる namazugaabaretejisinngaokiru 70 ニシンに昆布 nisinnnikonnbu 71 ハゼの洗いは嫁に食わすな hazenoaraihayomenikuwasuna 72 ひがたのイワシ higatanoiwasi 73 ひょうたんナマズ hyoutannnamazu 74 フグにも当たればタイにも当たる fugunimoatarebatainimoataru 75 フグのような膨らんだお腹でも、中は空っぽ fugunoyounafukuranndaonakademo,nakahakarappo 76 フグの毒に当たりたるはイカの墨を飲むべし fugunodokuniataritaruhaikanosumiwonomubesi 77 フグは悪女でタコの味 fuguhaakujodetakonoaji 78 フグは関門 fuguhakannmonn 79 フグは食いたし命は惜しい fuguhakuitasiinotihaosii 80 フグ一尾に水一石 fuguitibinimizuikkoku 81 フグ下げて井戸のぞく子を叱りつけ fugusageteidonozokukowosikarituke 82 フグ汁のわれ生きている寝ざめかな fugujirunowareikiteirunezamekana 83 フグ汁やタイもあるのに無分別 fugujiruyataimoarunonimufunnbetu 84 フグ食う馬鹿、フグ食わぬ馬鹿 fugukuubaka,fugukuwanubaka 85 フグ食った猫の腰 fugukuttanekonokosi 86 フナの仲間にはフナの王 funanonakamanihafunanoou 87 マグロのシャチまわし maguronosyatimawasi 88 マスは3年の古傷を呼び出す masuha3nennnofurukizuwoyobidasu 89 わだちにあぎとうフナのごとし wadatiniagitoufunanogotosi 90 磯のアワビの片思い isonoawabinokataomoi 91 一匹のクジラに七浦賑わう ippikinokujiraninanauranigiwau 92 一網打尽 itimoudajinn 93 篭の魚は、一尾腐れば全てが腐る kagonosakanaha,itibikusarebasubetegakusaru 94 猿が魚釣る sarugasakanaturu 95 沖の物を獲らんとして岸の物を逸す okinomonowotoranntositekisinomonowoissu 96 夏のハマグリは犬も食わぬ natunohamagurihainumokuwanu 97 夏はカツオに冬マグロ natuhakatuonifuyumaguro 98 夏座敷とカレイは縁側がよい natuzasikitokareihaenngawagayoi 99 火事の話に逃げウナギ kajinohanasininigeunagi 100 花見すぎたらカキ食うな hanamisugitarakakikuuna 101 海に千年、山に千年 uminisennnenn,yamanisennnenn 102 海の魚は身から、川の魚は皮から uminosakanahamikara,kawanosakanahakawakara 103 海広くして魚の踊るにまかす umihirokusitesakananoodorunimakasu 104 貝を以って海を測る kaiwomotteumiwohakaru 105 貝殻で海を量る kaigaradeumiwohakaru 106 寒ブリ、寒ボラ、寒ガレイ kannburi,kannbora,kanngarei 107 巻き貝に近づいていく石があるだろうか makigainitikaduiteikuisigaarudarouka 108 丸一本、キャラとクジラは買いにくい maruipponn,kyaratokujirahakainikui 109 岩の下にウナギがいる iwanositaniunagigairu 110 及ばぬコイの滝登り oyobanukoinotakinobori 111 漁夫の利を占める gyofunoriwosimeru 112 魚と水 uotomizu 113 魚に泳ぎを教えるな sakananioyogiwoosieruna 114 魚の住まぬ川に網打つな sakananosumanukawaniamiutuna 115 魚の目に水見えず、人の目に空見えず uonomenimizumiezu,hitonomenisoramiezu 116 魚は三度泳ぎたがる sakanahasanndooyogitagaru 117 魚は池の底を知り、神は海の底を知る sakanahaikenosokowosiri,kamihauminosokowosiru 118 魚は殿様に、餅は乞食に焼かせろ sakanahatonosamani,motihakojikiniyakasero 119 魚を受けるものは禄を失う sakanawoukerumonoharokuwousinau 120 魚を争うものは濡れる sakanawoarasoumonohanureru 121 魚心あれば水心 uogokoroarebamizugokoro 122 金魚にボウフラ kinngyoniboufura 123 月夜のカニはうまくない tukiyonokanihaumakunai 124 喉元すぎればタイもイワシも同じこと nodomotosugirebataimoiwasimoonajikoto 125 江戸っ子は五月のコイの吹き流し edokkohagogatunokoinofukinagasi 126 高い舟借りて安い小魚釣る takaifunekariteyasuikozakanaturu 127 左ヒラメの右カレイ hidarihiramenomigikarei 128 桜が散ったらカキを食べるな sakuragatittarakakiwotaberuna 129 雑魚でタイを釣る zakodetaiwoturu 130 三月ヒラメはもらっても食えぬ sanngatuhiramehamorattemokuenu 131 三月ヒラメは犬も食わぬ sanngatuhiramehainumokuwanu 132 山にハマグリを求む yamanihamaguriwomotomu 133 山に登りて魚を求む yamaninoboritesakanawomotomu 134 山の芋がウナギとなる yamanoimogaunagitonaru 135 山の神がオコゼを見たようだ yamanokamigaokozewomitayouda 136 秋サバ嫁に食わすな akisabayomenikuwasuna 137 女とイワシは小さいほど珍重される onnnatoiwasihatiisaihodotinntyousareru 138 小イワシを投げてクジラをとる koiwasiwonagetekujirawotoru 139 焼き魚は強火の遠火 yakizakanahatuyobinotoobi 140 新米と、脂ののった獲れたての魚 sinnmaito,aburanonottatoretatenosakana 141 親をにらむとカレイになる oyawoniramutokareininaru 142 人は武士、柱はヒノキ、魚はタイ hitohabusi,hasirahahinoki,sakanahatai 143 水ひけば、蟻が魚くう mizuhikeba,arigasakanakuu 144 水をはなれた魚 mizuwohanaretasakana 145 帯でカツオを食う obidekatuowokuu 146 男の子、われフグにかけたる命かな otokonoko,warefugunikaketaruinotikana 147 長いウナギに長い鍋 nagaiunagininagainabe 148 釣り落とした魚は大きい turiotositasakanahaookii 149 天を指して魚を射る tennwosasitesakanawoiru 150 田作も魚のうち tatukurimosakananouti 151 塗り箸でナマコをはさむ nuribasidenamakowohasamu 152 土用のウナギ doyounounagi 153 逃がした魚は大きい nigasitasakanahaookii 154 内のタイより隣のイワシ utinotaiyoritonarinoiwasi 155 南部のサケの鼻曲り nannbunosakenohanamagari 156 猫が肥えればカツオブシがやせる nekogakoerebakatuobusigayaseru 157 猫にカツオブシ nekonikatuobusi 158 猫にサザエ nekonisazae 159 猫に魚の番 nekonisakananobann 160 猫の魚を食わぬふり nekonosakanawokuwanufuri 161 猫を追うより魚をのけよ nekowoouyorisakanawonokeyo 162 麦飯でコイを釣る mugimesidekoiwoturu 163 畑にハマグリ hatakenihamaguri 164 尾にひれをつける onihirewotukeru 165 腐ってもタイ kusattemotai 166 盆に魚を食わぬと仏様に口を吸われる bonnnisakanawokuwanutohotokesamanikutiwosuwareru 167 盆過ぎてサバ商い bonnsugitesabaakinai 168 網なくして淵にのぞむな aminakusitefutininozomuna 169 網にかかるのはみな魚 aminikakarunohaminasakana 170 網に掛かるはザコばかり aminikakaruhazakobakari 171 木によって魚を求む kiniyotteuowomotomu 172 目に青葉、山ほととぎす、初ガツオ meniaoba,yamahototogisu,hatugatuo 173 目黒の秋刀魚 meguronosannma 174 柳の下にいつもドジョウはいない yanaginositaniitumodojouhainai